-
1 non
avv1) неnon voglio — не хочу, не желаюil principio del non intervento — принцип невмешательстваnon già (che) — не то чтобы...2) (плеонастически, без значения отрицания в сравнительных и факультативно во временных и дополнительных предложениях)in men che non si dica — в один мигlo aspetterò finché( non) arrivi — я его буду ждать, пока он (не) придётtemo che (non) accada una disgrazia — боюсь, что случится несчастье / как бы не случилось несчастья••non avere altro pensiero che fare bene il lavoro — думать лишь о том, чтобы хорошо сделать работуun certo non so che — что-то / нечто необъяснимое / неопределённое, неясное -
2 non
non avv negat 1) не non voglio -- не хочу, не желаю non posso -- не могу i non partecipanti -- неучаствующие il principio del non intervento -- принцип невмешательства non già (che) -- не то чтобы... non che v. nonché 2) плеонастически, без знач отриц в сравнит и факультативно во временных и дополнительных предложениях: finì il lavoro più presto che non si aspettasse -- он кончил работу скорей, чем ожидал in men che non si dica -- в один миг lo aspetterò finché( non) arrivi -- я его буду ждать, пока он (не) придет temo che (non) accada una disgrazia -- боюсь, что случится несчастье <как бы не случилось несчастья> non... che -- только, лишь non avere altro pensiero che fare bene il lavoro -- думать лишь о том, чтобы хорошо сделать работу non c'è di che -- не за что (ответ на благодарность) un certo non so che -- что-то <нечто> необъяснимое <неопределенное, неясное> -
3 non
non avv negat 1) не non voglio — не хочу, не желаю non posso — не могу i non partecipanti — неучаствующие il principio del non intervento — принцип невмешательства non già (che) — не то чтобы … non che v. nonché 2) плеонастически, без знач отриц в сравнит и факультативно во временных и дополнительных предложениях: finì il lavoro più presto che non si aspettasse — он кончил работу скорей, чем ожидал in men che non si dica — в один миг lo aspetterò finché( non) arrivi — я его буду ждать, пока он (не) придёт temo che (non) accada una disgrazia — боюсь, что случится несчастье <как бы не случилось несчастья>¤ non … che — только, лишь non avere altro pensiero che fare bene il lavoro — думать лишь о том, чтобы хорошо сделать работу non c'è di che — не за что ( ответ на благодарность) un certo non so che — что-то <нечто> необъяснимое <неопределённое, неясное> -
4 domani
1. avv.di domani — завтрашний (agg.)
2. m.завтра, завтрашний день; (il futuro) будущее (n.), ближайшее (n.), будущее (n.); (lett.) грядущее (n.)il domani è incerto — что будет завтра, неизвестно (lett. что день грядущий нам готовит...)
non so come sarà il domani — что будет завтра, не знаю
un domani potremmo anche cambiare idea — не исключается, что мы передумаем
3.•◆
dagli oggi, dagli domani... — бей в одну точку! (colloq. не слезай с него!)- Pensi che ti renderà i soldi che gli hai prestato? - Sì, domani! — - Ты думаешь, он вернёт тебе долг? - Как же, держи карман!
- Hai finito il lavoro? - Sì, domani! — - Ты кончил работу? - Да что ты, тут конь не валялся!
oggi a te, domani a me — сегодня ты, а завтра я
se non è oggi, è domani — рано или поздно
oggi siamo qui e domani chissà — сегодня мы живы, а завтра кто знает
dall'oggi al domani — ни с того ни с сего (неожиданно, вдруг)
4.•meglio un uovo oggi che una gallina domani — лучше синица в руках, чем журавль в небе
non rimandare a domani quel che potresti fare oggi — не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня
-
5 chiudere
1. непр.; vtchiudere a chiave — запереть на ключchiudere una bottiglia — закупорить бутылкуchiudere un sacco — завязать мешокchiudere una lettera — запечатать письмоchiudere il sipario — закрыть занавесchiudere il gas — выключить газchiudere l'uscio in faccia a qd — захлопнуть дверь перед носом у кого-либоchiudere il circuito — см. circuito2) огораживать, обносить оградой; ограждать стенами3) перен. загораживать, преграждать (путь, проход)chiudere tutte le vie a qd — отрезать все пути кому-либо4) перекрывать, выключатьchiudere la luce — выключить / потушить свет5) заключать, заканчивать (напр. речь)chiude il programma... — в заключение программы...chiudere con qc разг. — (по) кончить / завязать жарг. с чем-либо6) замыкать (шествие, колонну, список)7) (in qc) перен.) заключать в себеchiudere nel cuore — хранить в сердце2. непр.; vi (a)1) примыкать; плотно приставать, приклеиваться; отходить, прекращать сотрудничать, разрыватьchiudere con qd — порвать с кем-либо2) закрываться, кончать работу•Syn:racchiudere, inchiudere, richiudere, socchiudere, ostruire, coprire, escludere, fermare, intasare, mettere sotto chiave; cingere, limitare, accerchiare, circondare; concludere, finire, terminare; chiudersi, ritrarsi, nascondersiAnt: -
6 fine
I f, уст. mконец (также перен.), окончание, завершение; пределessere sulla fine — подойти к концуarrivare alla fine — дойти до / достигнуть концаnon far mai fine — никогда не доходить до концаnon avere né principio né fine — 1) быть без начала и без конца 2) ни к чему не вестиalla fine, in fine, alla fin fine, in fin dei conti — в конце концовcondurre / menare a fine — довести до конца, закончитьfino / sino alla fine, sino in fine — до концаdal principio alla fine — с / от начала до концаa lieto fine — со счастливым концом (напр. о фильме)non si vede la fine, non ha né fine né fondo — конца(-краю) нет / не видноche fine ha fatto il tale? — чем кончил / куда девался такой-то?fine immatura — см. immaturofine ignominiosa — бесславный конецessere in fine, essere in fin di vita — быть при смертиfine del mondo — конец света, светопреставление (также перен.)••far la fine del topo / sorcio — плохо кончитьII mmirare a un fine — стремиться к целиconseguire / ottenere / raggiungere un fine — достигнуть целиa fine di... — с цельюa che fine? — с какой целью?, зачем?2) см. fine I•Syn:cessazione, conclusione, adempimento, compimento, termine; esaurimento, morte; obiettivo, intenzione, intento, proposito, mira, scopoAnt:••III agg1) тонкийgusto fine — тонкий / утончённый вкус3) мелкий4) перен. отборный, высококачественный; изысканныйdisegno fine — искусный / тонкий рисунокlavorare di fine — 1) выполнять тонкую работу 2) перен. ловко обделывать свои дела / делишки6) хитрый, ловкийfine come la seta разг. — продувная бестия7) спец. тонкий, мелкий; мелкозернистый8) спец. отделочный; доводочный•Syn:fino, sottile; acuto, aguzzo, перен. sagace, astuto; squisito, sopraffino, perfetto; raffinato, eleganteAnt: -
7 idem
1. лат.; pronтот же, то же; такой же; такжеunum et idem — одно и то же2. лат.; avvтакже, тожеHai finito il tuo lavoro? Io idem. — Ты кончил свою работу? Я тоже.Vuoi un caffè? Lo prendo idem. — Хочешь кофе? Я тоже выпью (чашечку). -
8 fine
fine I f, ant m конец( тж перен), окончание, завершение; предел rivediamoci a fine settimana -- встретимся в конце недели la fine dell'anno -- конец года alla fine del mese -- в конце месяца a fin mese -- по истечении месяца il principio della fine -- начало конца averefine -- кончаться fare buona fine -- хорошо кончиться essere sulla fine -- подойти к концу arrivare alla fine -- дойти до конца, достигнуть конца non far mai fine -- никогда не доходить до конца non avere né principio né fine а) быть без начала и без конца б) ни к чему не вести alla fine, in fine, alla fin fine, in fin dei conti -- в конце концов condurre a fine -- довести до конца, закончить dare fine a qc -- положить конец чему-л fino alla fine, sino in fine -- до конца senza fine а) бесконечно, без конца б) нескончаемый, бесконечный dal principio alla fine -- с начала до конца buona fine e miglior principio! -- с Новым годом! a lieto fine -- со счастливым концом (напр о фильме) non si vede la fine, non ha né fine né fondo -- конца(-краю) нет <не видно> che fine ha fatto il tale? -- чем кончил <куда девался> такой-то? fine ignominiosa -- бесславный конец essere in fine, essere in fin di vita -- быть при смерти fine del mondo -- конец света, светопреставление( тж перен) voler vedere la fine di qc -- небрежно обращаться с чем-л, не беречь чего-л il fine corona l'opera prov -- конец -- всему делу венец; все хорошо, что хорошо кончается fine II m 1) цель, намерение, замысел ultimo fine -- конечная цель fine secondario -- побочная цель fine a se stesso -- самоцель proporsi un fine -- поставить перед собой цель mirare a un fine -- стремиться к цели conseguire un fine -- достигнуть цели fare a buon fine -- делать с благой целью <с добрыми намерениями> a fine di... -- с целью a che fine? -- с какой целью? зачем? 2) v. fine I secondo fine -- задняя мысль senza secondi fini -- без задней мысли il fine giustifica i mezzi prov -- цель оправдывает средства fine III agg 1) тонкий 2) fig острый, тонкий ingegno fine -- острый ум orecchio fine -- тонкий слух gusto fine -- тонкий <утонченный> вкус 3) мелкий la rena fine -- мелкий песок 4) fig отборный, высококачественный; изысканный abito fine -- изысканный наряд 5) искусный( о работе) disegno fine -- искусный <тонкий> рисунок lavorare di fine а) выполнять тонкую работу б) fig ловко обделывать свои дела <делишки> 6) хитрый, ловкий donnetta fine -- хитрая бабенка (разг) fine come la seta fam -- продувная бестия 7) t.sp тонкий, мелкий; мелкозернистый 8) t.sp отделочный; доводочный -
9 idem
idem lat 1. pron тот же, то же; такой же; также un bis in idem -- повторение unum et idem -- одно и то же Х un idem per idem -- это все одно и то же non bis in idem! -- не повторяйся! 2. avv также, тоже Hai finito il tuo lavoro? Io idem. -- Сы кончил свою работу? Я тоже Vuoi un caffè? Lo prendo idem. -- Фочешь кофе? Я тоже выпью (чашечку). -
10 fine
fine I f, ant m конец (тж перен), окончание, завершение; предел rivediamoci a fine settimana — встретимся в конце недели la fine dell'anno — конец года alla fine del mese — в конце месяца a fin mese — по истечении месяца il principio della fine — начало конца averefine — кончаться fare buona [cattiva] fine — хорошо [плохо] кончиться essere sulla fine — подойти к концу arrivare alla fine — дойти до конца, достигнуть конца non far mai fine — никогда не доходить до конца non avere né principio né fine а) быть без начала и без конца б) ни к чему не вести alla fine, in fine, alla fin fine, in fin dei conti — в конце концов condurrea fine — довести до конца, закончить darefine a qc — положить конец чему-л finoalla fine, sino in fine — до конца senza fine а) бесконечно, без конца б) нескончаемый, бесконечный dal principio alla fine — с начала до конца buona fine e miglior principio! — с Новым годом! a lieto fine — со счастливым концом ( напр о фильме) non si vede la fine, non ha né fine né fondo — конца(-краю) нет <не видно> che fine ha fatto il tale? — чем кончил <куда девался> такой-то? fine ignominiosa — бесславный конец essere in fine, essere in fin di vita — быть при смерти fine del mondo — конец света, светопреставление (тж перен)¤ voler vedere la fine di qc — небрежно обращаться с чем-л, не беречь чего-л il fine corona l'opera prov — конец — всему делу венец; всё хорошо, что хорошо кончаетсяfine II ḿ 1) цель, намерение, замысел ultimo fine — конечная цель fine secondario — побочная цель fine a se stesso — самоцель proporsiun fine — поставить перед собой цель mirare a un fine — стремиться к цели conseguireun fine — достигнуть цели fare a buon fine — делать с благой целью <с добрыми намерениями> a fine di … — с целью a che fine? — с какой целью? зачем? 2) v. fine I¤ secondo fine — задняя мысль senza secondi fini — без задней мысли il fine giustifica i mezzi prov — цель оправдывает средстваfine III agg 1) тонкий 2) fig острый, тонкий ingegno fine — острый ум orecchio fine — тонкий слух gusto fine — тонкий <утончённый> вкус 3) мелкий la rena fine — мелкий песок 4) fig отборный, высококачественный; изысканный abito fine — изысканный наряд 5) искусный ( о работе) disegno fine — искусный <тонкий> рисунок lavorare di fine а) выполнять тонкую работу б) fig ловко обделывать свои дела <делишки> 6) хитрый, ловкий donnetta fine — хитрая бабёнка ( разг) fine come la seta fam — продувная бестия 7) t.sp тонкий, мелкий; мелкозернистый 8) t.sp отделочный; доводочный -
11 idem
idem lat 1. pron тот же, то же; такой же; также un bis in idem — повторение unum et idem — одно и то же è un idem per idem — это всё одно и то же non bis in idem! — не повторяйся! 2. avv также, тоже Hai finito il tuo lavoro? Io idem. — Ты кончил свою работу? Я тоже Vuoi un caffè? Lo prendo idem. — Хочешь кофе? Я тоже выпью (чашечку). -
12 laurea
f.университетское (высшее) образование; диплом об окончании высшего учебного заведенияconseguire (prendere) la laurea — получить диплом (окончить университет, институт)
il 70% degli studenti italiani non giunge alla laurea — семидесяти процентам итальянских студентов не удаётся окончить университет
laurea breve — a) сокращённый университетский курс; b) диплом об окончании сокращённого университетского курса
ha una laurea in storia nel cassetto, ma fa tutt'altro — у него историческое образование (он кончил истфак), но работает совсем в другой области (не по специальности)
См. также в других словарях:
КОНЧИЛ — завершил какое либо дело; убил; испытал оргазм. Выражение К. в любом контексте с некоторых пор избегают произносить в Одессе со сцены театральные труппы, даже те, что приезжают на гастроли, лишь бы купаться в Черном море, ну и попутно вечерами… … Большой полутолковый словарь одесского языка
Кончил в тело - гуляй смело — (от посл. Кончил дело гуляй смело закончив работу, можешь спокойно отдыхать; кончить 1) завершить; 2) дойти до оргазма; грубовато) 1) исходное знач.; 2) о завершении полового акта … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Кончил дело - слезай с тела — (от посл. Кончил дело гуляй смело закончив работу, можешь спокойно отдыхать; кончить 1) завершить; 2) дойти до оргазма; грубовато) 1) исходное знач.; 2) о завершении полового акта … Живая речь. Словарь разговорных выражений
Центральный институт труда — (ЦИТ) … Википедия
РАНО — РАНО, нареч.; ант. поздно. 1. В соединении с нареч. времени означает: в начале временного периода, обозначаемого наречием. Рано утром. Рано вечером. Рано поутру. Рано весной. Рано осенью. 2. В начале, первой стадии какого нибудь периода времени… … Толковый словарь Ушакова
Белинский, Виссарион Григорьевич — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия
кончать — глаг., нсв., употр. часто Морфология: я кончаю, ты кончаешь, он/она/оно кончает, мы кончаем, вы кончаете, они кончают, кончай, кончайте, кончал, кончала, кончало, кончали, кончающий, кончаемый, кончавший, кончая; св. кончить 1. Когда вы кончаете … Толковый словарь Дмитриева
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Добролюбов, Николай Александрович — (род. 17 января 1836, ум. 17 ноября 1861) один из замечательнейших критиков русской литературы и один из характерных представителей общественного возбуждения в эпоху "великих реформ". Он был сыном священника в Нижнем Новгороде. Отец,… … Большая биографическая энциклопедия
Лобачевский, Николай Иванович — родился 22 октября 1793 г. в Нижегородской губернии (по одному источнику в Нижнем Новгороде, по другому в Макарьевском уезде). Отец его Иван Максимович, выходец из Западного края, по вероисповеданию католик, потом перешедший в православную веру,… … Большая биографическая энциклопедия